Paris abre suas cortinas, portas e terras para abrigar os mais diversos homens que surgem nas Novas coleções Outono das principais Maisons desfiladas. Entre dândis, artistas, lords, espiões, árabes, russos, cultos, incultos sua moda é ampla e assexuada. Pois o seu maior valor maior está no seu consumidor e no bem estar da sua vida com respeito primordial pelo seu desejo e corpo. Detalhes revelam sua sensualidade, sua personalidade fica definida cada vez mais com o que aparece nas roupas apresentadas e todos os olhos do Mundo caem sobre eles.
Por qual motivo? Todos e nenhum, pois aqui a moda não segue conceitos e nem pré. Ela é feita para atender e ser entendida por experts.
Paris opens the curtains, doors and more land to house the many men who appear in New autumn collections of major Maisons paraded. Among dandies, artists, lords, spies, Arabs, Russians, educated, uneducated, his style is broad and asexual. For its greatest value is in its largest consumer and welfare of its primary life with respect for their desire and body. Details reveal her sensuality, her personality is defined more by what appears on the clothes presented and all eyes of the world fall on them.
Why? All and all, for here the concepts and do not follow fashion or pre. She is made to fit and be understood by experts.